Posted by 이후 After
한국에서도 좋은글을 쓰시는 분들도 많지만, 아무래도 게임개발자의 인구비례가 있어서 그런지, 영어나, 일어로된 괜찮은 자료가 굉장히 많습니다.

영어나 일어를 모르시는 분들은 침만 삼켜야 하는 자료들인데, 한국에서도 좋은 글들을 적게나마 볼수가 있습니다.

일단 한국 컨텐츠 진흥원에서 운영하는 gitiss에서는
gamasutra(가마수트라)와 GameDeveloper(게임디벨로퍼) 잡지를 번역해서 실어주는데요. 잡지의 경우는 좀 시간차가 있습니다. 참고하시고. 가마수트라 글도 몇달정도 차이가 있고 전부 올라오는건 아니지만 없는것보단 낫죠. 실시간으로 리플까지 보고싶다 라면 영어를 배워야할테고..

가마수트라 번역
http://www.gitiss.org/html/knowledge/list.jsp?compid=7&catid=104&insid=1487

게임디벨로퍼 번역
http://www.gitiss.org/html/knowledge/list_developer.jsp?compid=7&catid=104&insid=1488

보려면 가입해야합니다만..

그리고 개인적으로 글들을 번역해주시는 고마우신 분들도 있습니다.  가끔 간헐적으로 번역해주시는 분들도 있지만 이 두분은 그래도 꾸준히 글들을 번역하셔서 구독하면 좋지 않을까 하고 소개합니다.

영문자료를 소개하는 밝은해님의 '디자인과 플레이'와 일본자료를 소개해주시는 흥배님의 '合理的 Programmer jacking' 입니다.

디자인과 플레이
合理的 Programmer jacking 의 번역글들

디자인과 플레이는 주로 게임디자인이나 철학에 관한 글들이 많이 올라오는 편이고, 흥배님의 블로그는 흥배님의 각종 개발에 관한 글들과 함께, 일본의 개발이나 IT에 관한 글들이 올라옵니다. 흥배님은 본업이 게임서버프로그래머라 글이 올라오는 텀이 짧지는 않지만 제 생각엔 서버프로그래머인걸 감안한다면 굉장히 글들이 빨리올라오는 편에 속하는것 같네요. 마이크로소프트 VC++ MVP 이시기도 하셔서 C++에 관한 글들도 많이 올라옵니다.

혹시 제가 놓친 다른 분들이 계신다면 리플로 알려주세요 또 소개하도록 하겠습니다.
저작자 표시
신고

댓글을 달아 주세요